civil_engineer (
civil_engineer) wrote2010-08-12 03:45 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Самоё ёмкое в мире - длинное слово моё...
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
- Даже такое, в общем, незатейливое слово, как "нуёпта", кроет вашу мамухля... мухлю... кроет, в общем.
- В современном обществе для описания подобных ситуаций давно уже создан целый обширный лексикон...
- Например, "мамихлопипопопи", что означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но боятся родителей".
P.S.: В одном из бесконечных форумов по нацвопросам всплыла редкая мысль о том, что русскому народу объективно повезло с кол-вом классической литературы: как своей, так и адекватно переведённой чужой. А музыка, живопись и прочий балет - хоть и хорошо, да интернационально: не надо быть Ойстрахом, чтобы оценить "Турецкий Марш", а чтобы почувствовать Пушкина или Блока желательно всё-таки родиться в среде.
no subject
-- широко распространенное заблуждение. Вы даже вкусы к еде не понимаете, даже хорошо переведенные японские или индийсике фильмы не понимаете дальше внешней схемы событий. А уж живопись или музыку ...
no subject
У меня нет имплантированных японских или китайских нац. мифов, да. Но на уровне своего "культурного развития" я вполне отличаю "хорошую китайскую музыку или живопись" от плохой. Это субъективно, да. Но несколько субъективных мнений вместе дают объективность. Китаец может не оценить наш "Чёрный Квадрат", ему не понятно из-за чего тут копья ломаются, но Рембрандта и Левитана он оценит. Кстати, поэтому ценность современного "постмодернисткого" искусства именно субъективна, в отличии от классического...